TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:53:32 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1227《大威力烏樞瑟摩明王經》CBETA 電子佛典 V1.16 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1227《Đại Uy Lực Ô Xu Sắt Ma Minh Vương Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.16 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1227 大威力烏樞瑟摩明王經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.16, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1227 Đại Uy Lực Ô Xu Sắt Ma Minh Vương Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.16, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大威力烏樞瑟摩明王經卷下 Đại Uy Lực Ô Xu Sắt Ma Minh Vương Kinh quyển hạ     大唐北天竺國三藏阿質達霰譯     Đại Đường Bắc Thiên Trúc quốc Tam Tạng a chất đạt tản dịch   心密言事法   tâm mật ngôn sự pháp 復次求心密言成驗法。行者不拘淨穢。 phục thứ cầu tâm mật ngôn thành nghiệm Pháp 。hành giả bất câu tịnh uế 。 食與不食持滿十萬當得悉地。 thực/tự dữ bất thực/tự trì mãn thập vạn đương đắc tất địa 。 若取線一加持一結一千八遍。 nhược/nhã thủ tuyến nhất gia trì nhất kết/kiết nhất thiên bát biến 。 戴之自護護他。若加持黃芥子或灰或水。散十方辟魔。 đái chi tự hộ hộ tha 。nhược/nhã gia trì hoàng giới tử hoặc hôi hoặc thủy 。tán thập phương tích ma 。 若加持頂上髮作髻。所至之處皆獲勝利。 nhược/nhã gia trì đảnh/đính thượng phát tác kế 。sở chí chi xứ/xử giai hoạch thắng lợi 。 若加持衣角。七遍作一結訴訟得理。 nhược/nhã gia trì y giác 。thất biến tác nhất kết/kiết tố tụng đắc lý 。 若遭囚閉枷鎖。心誦真言即得解脫。 nhược/nhã tao tù bế gia tỏa 。tâm tụng chân ngôn tức đắc giải thoát 。 若良田土及灰。以蜜和之加持。塗一切瘡生肌。 nhược/nhã lương điền độ cập hôi 。dĩ mật hòa chi gia trì 。đồ nhất thiết sang sanh cơ 。 若梵羅剎中人至困者。結心印持明差。 nhược/nhã phạm La-sát trung nhân chí khốn giả 。kết/kiết tâm ấn trì minh sái 。 若旃陀羅家灰滿盛鉢中。毒藥末和水加持。 nhược/nhã chiên đà la gia hôi mãn thịnh bát trung 。độc dược mạt hòa thủy gia trì 。 灑灰上置地加持之旋轉捕盜。 sái hôi thượng trí địa gia trì chi toàn chuyển bộ đạo 。 若黑月八日魚肉及血。 nhược/nhã hắc nguyệt bát nhật ngư nhục cập huyết 。 祀摩醯首羅右邊夜叉面。執人骨橛加持一千八遍稱彼名。 tự Ma hề thủ la hữu biên dạ xoa diện 。chấp nhân cốt quyết gia trì nhất thiên bát biến xưng bỉ danh 。 擣紅藍花汁塗橛。用釘入地烏蹉娜曩。 đảo hồng lam hoa trấp đồ quyết 。dụng đinh nhập địa ô tha na nẵng 。 若加持鵶脛骨一百八遍。釘彼門下如鵶飛。 nhược/nhã gia trì 鵶hĩnh cốt nhất bách bát biến 。đinh bỉ môn hạ như 鵶phi 。 若絕食三日。黑月八日或十四日。 nhược/nhã tuyệt thực/tự tam nhật 。hắc nguyệt bát nhật hoặc thập tứ nhật 。 寒林中以其灰布彼形。佉馱羅木橛五枚。 hàn lâm trung dĩ kỳ hôi bố bỉ hình 。khư Đà La mộc quyết ngũ mai 。 各加持一百八遍。釘額喉心及兩肩摩囉寧。 các gia trì nhất bách bát biến 。đinh ngạch hầu tâm cập lưỡng kiên ma La ninh 。 不者以一橛釘支節。少沙。 bất giả dĩ nhất quyết đinh chi tiết 。thiểu sa 。 若離合黑月八日日方午或夜半。 nhược/nhã ly hợp hắc nguyệt bát nhật nhật phương ngọ hoặc dạ bán 。 進寒林灰於苦練樹皮火中一千八遍。 tiến/tấn hàn lâm hôi ư khổ luyện thụ/thọ bì hỏa trung nhất thiên bát biến 。 若夜半蛇脫皮鼠狼肉。一內芥子油中。進摩阿迦羅火中。 nhược/nhã dạ bán xà thoát bì thử lang nhục 。nhất nội giới tử du trung 。tiến/tấn ma a Ca la hỏa trung 。 經七夜尾娜末沙曩。 Kinh thất dạ vĩ na mạt sa nẵng 。 若離合進俱奢得鷄果於勃羅得迦火中。 nhược/nhã ly hợp tiến/tấn câu xa đắc kê quả ư bột La đắc Ca hỏa trung 。 一日三時時一千八遍至滿七日。 nhất nhật tam thời thời nhất thiên bát biến chí mãn thất nhật 。 若寒林中或淨室中。 nhược/nhã hàn lâm trung hoặc tịnh thất trung 。 進勃羅得迦果於氷拏迦火中。一千八遍辟大力鬼神。 tiến/tấn bột La đắc Ca quả ư băng nã Ca hỏa trung 。nhất thiên bát biến tích Đại lực quỷ thần 。 若勃羅得迦子青木香和油麻油。 nhược/nhã bột La đắc Ca tử thanh mộc hương hòa du ma du 。 進勃羅得迦火中一千八遍。 tiến/tấn bột La đắc Ca hỏa trung nhất thiên bát biến 。 至滿七日矩瑟吒加持紫檀香一千八遍塗之復。若灰鹽毒藥末和。 chí mãn thất nhật củ sắt trá gia trì tử đàn hương nhất thiên bát biến đồ chi phục 。nhược/nhã hôi diêm độc dược mạt hòa 。 進火中一千八遍痃辟。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến hiền tích 。 若一日不食。 nhược/nhã nhất nhật bất thực/tự 。 黑月八日寒林灰和魚膽作人形。割進佉馱羅火中。夜半起貴敬。 hắc nguyệt bát nhật hàn lâm hôi hòa ngư đảm tác nhân hình 。cát tiến/tấn khư Đà La hỏa trung 。dạ bán khởi quý kính 。 若三日不食。 nhược/nhã tam nhật bất thực/tự 。 黑月十四日寒林立壇以香赤華赤飲食供養。以己血於髑髏上畫迦那。 hắc nguyệt thập tứ nhật hàn lâm lập đàn dĩ hương xích hoa xích ẩm thực cúng dường 。dĩ kỷ huyết ư độc lâu thượng họa Ca na 。 寒林炭火炙之仍加持一千八遍自至。 hàn lâm thán hỏa chích chi nhưng gia trì nhất thiên bát biến tự chí 。 若夜半進稻穀末於火中。 nhược/nhã dạ bán tiến/tấn đạo cốc mạt ư hỏa trung 。 一千八遍烏柘吒曩。 nhất thiên bát biến ô chá trá nẵng 。 若寒林中花鬘蛇皮和。 nhược/nhã hàn lâm trung hoa man xà bì hòa 。 進火中一千八遍入嚩囉。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến nhập phược La 。 若進胡椒於火中一千八遍悉多哩貴敬。 nhược/nhã tiến/tấn hồ tiêu ư hỏa trung nhất thiên bát biến Tất đa lý quý kính 。 若微赦迦及摩那果。內芥子油中。 nhược/nhã vi xá Ca cập ma na quả 。nội giới tử du trung 。 黑月八日寒林中進其火中。日以三時時一千八遍。 hắc nguyệt bát nhật hàn lâm trung tiến/tấn kỳ hỏa trung 。nhật dĩ tam thời thời nhất thiên bát biến 。 至滿七日彼即貴敬。 chí mãn thất nhật bỉ tức quý kính 。 若夜半被髮。苦練葉并子和牛尿。 nhược/nhã dạ bán Bị phát 。khổ luyện diệp tinh tử hòa ngưu niệu 。 進火中一千八遍三遍烏柘吒曩。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến tam biến ô chá trá nẵng 。 若黑月八日。寒林灰塑人形。本尊前割。 nhược/nhã hắc nguyệt bát nhật 。hàn lâm hôi tố nhân hình 。bản tôn tiền cát 。 進佉馱囉火中即至。加持果七遍贈之轉貴敬矣。 tiến/tấn khư Đà La hỏa trung tức chí 。gia trì quả thất biến tặng chi chuyển quý kính hĩ 。 若麼沙己血和鹽。 nhược/nhã ma sa kỷ huyết hòa diêm 。 進經用齒木火中一千八遍囉拏貴敬。 tiến/tấn Kinh dụng xỉ mộc hỏa trung nhất thiên bát biến La nã quý kính 。 若每晨誦一千八遍常得安寧。 nhược/nhã mỗi Thần tụng nhất thiên bát biến thường đắc an ninh 。 若芥子鹽血和。 nhược/nhã giới tử diêm huyết hòa 。 進經用齒木火中一千八遍囉拏貴敬。 tiến/tấn Kinh dụng xỉ mộc hỏa trung nhất thiên bát biến La nã quý kính 。 若午時薰胡翅和芥子油。 nhược/nhã ngọ thời huân hồ sí hòa giới tử du 。 進苦練木火中一千八遍烏柘吒曩。 tiến/tấn khổ luyện mộc hỏa trung nhất thiên bát biến ô chá trá nẵng 。 若寒林中禁語。誦十萬遍訖。 nhược/nhã hàn lâm trung cấm ngữ 。tụng thập vạn biến cật 。 三日不食白月八日或九日。以人左肋骨。 tam nhật bất thực/tự bạch nguyệt bát nhật hoặc cửu nhật 。dĩ nhân tả lặc cốt 。 用紅藍花汁畫彼形。寒林火炙之加持彼自空而來。 dụng hồng lam hoa trấp họa bỉ hình 。hàn lâm hỏa chích chi gia trì bỉ tự không nhi lai 。 若淨室或寒林。已指甲蛇皮薰胡毛和作香。 nhược/nhã tịnh thất hoặc hàn lâm 。dĩ chỉ giáp xà bì huân hồ mao hòa tác hương 。 燒供養跛吒寫。誦經七日烏柘吒曩。 thiêu cúng dường bả trá tả 。tụng Kinh thất nhật ô chá trá nẵng 。 若水中立至膝或腰。一內薰胡毛於人脂中。 nhược/nhã thủy trung lập chí tất hoặc yêu 。nhất nội huân hồ mao ư nhân chi trung 。 日時三千八遍。經一七日烏柘吒曩。 nhật thời tam thiên bát biến 。Kinh nhất thất nhật ô chá trá nẵng 。 若芥子脂遍己身塗之。 nhược/nhã giới tử chi biến kỷ thân đồ chi 。 以芥子末拭取成彼形。寒林中割進其火中。經一七日矩瑟吒。 dĩ giới tử mạt thức thủ thành bỉ hình 。hàn lâm trung cát tiến/tấn kỳ hỏa trung 。Kinh nhất thất nhật củ sắt trá 。 若鉢羅奢子及麼娜子和。 nhược/nhã bát la xa tử cập ma na tử hòa 。 進火中一百八遍矩瑟吒。 tiến/tấn hỏa trung nhất bách bát biến củ sắt trá 。 若得莽囉葉嚩囉伽得嚩稱。 nhược/nhã đắc mãng La diệp phược La già đắc phược xưng 。 及咄嚕瑟劍(蘇合香也)為末。和芥子油。 cập đốt lỗ sắt kiếm (tô hợp hương dã )vi/vì/vị mạt 。hòa giới tử du 。 進火中一千八遍令眾人貴敬。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến lệnh chúng nhân quý kính 。 若於寒林中以紫檀作壇供養。 nhược/nhã ư hàn lâm trung dĩ tử đàn tác đàn cúng dường 。 行者坐髑髏上。犬肉和芥子油。進寒林火中一千八遍。 hành giả tọa độc lâu thượng 。khuyển nhục hòa giới tử du 。tiến/tấn hàn lâm hỏa trung nhất thiên bát biến 。 毘舍遮眾見隱。及長生藥一切所索。 tỳ xá già chúng kiến ẩn 。cập trường/trưởng sanh dược nhất thiết sở tác/sách 。 若寒林灰和犬脂成形。 nhược/nhã hàn lâm hôi hòa khuyển chi thành hình 。 一髑髏中著犬脂置形頭上。行者坐髑髏上。 nhất độc lâu trung trước/trứ khuyển chi trí hình đầu thượng 。hành giả tọa độc lâu thượng 。 進屍髮於火中一千八遍摩囉寧。 tiến/tấn thi phát ư hỏa trung nhất thiên bát biến ma La ninh 。 若一切大怖畏逼身。憶念此密言止之。 nhược/nhã nhất thiết Đại bố úy bức thân 。ức niệm thử mật ngôn chỉ chi 。 若日誦一千八遍者。 nhược/nhã nhật tụng nhất thiên bát biến giả 。 辟官事及大力鬼神虎狼師子。 tích quan sự cập Đại lực quỷ thần hổ lang sư tử 。 若路行日誦一百八遍。免劫盜。若遭官事。 nhược/nhã lộ hạnh/hành/hàng nhật tụng nhất bách bát biến 。miễn kiếp đạo 。nhược/nhã tao quan sự 。 誦一萬遍枷鎖解脫長吏相容。若被囚禁。 tụng nhất vạn biến gia tỏa giải thoát trường/trưởng lại tướng dung 。nhược/nhã bị tù cấm 。 但誦此密言即得解脫。若疫病以粳米飯和酥。 đãn tụng thử mật ngôn tức đắc giải thoát 。nhược/nhã dịch bệnh dĩ canh mễ phạn hòa tô 。 進火中一千八遍止。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến chỉ 。 若加持牛黃一千八遍。塗額見者貴敬。 nhược/nhã gia trì ngưu hoàng nhất thiên bát biến 。đồ ngạch kiến giả quý kính 。 若進安悉香火中十萬遍。 nhược/nhã tiến/tấn an tất hương hỏa trung thập vạn biến 。 羅剎貴敬所求皆遂。 La-sát quý kính sở cầu giai toại 。 若安悉香和松膠。進火中十萬遍。 nhược/nhã an tất hương hòa tùng giao 。tiến/tấn hỏa trung thập vạn biến 。 大聖金剛手菩薩隨心所願。 đại thánh Kim Cương Thủ Bồ-tát tùy tâm sở nguyện 。 若紅蓮華鬚青木香酥蜜和。 nhược/nhã hồng liên hoa tu thanh mộc hương tô mật hòa 。 於獨樹下進火中滿十萬遍。 ư độc thụ hạ tiến/tấn hỏa trung mãn thập vạn biến 。 大威力明王現其人前隨心滿願。 đại uy lực minh vương hiện kỳ nhân tiền tùy tâm mãn nguyên 。 若寒林中犬骨和犬脂。 nhược/nhã hàn lâm trung khuyển cốt hòa khuyển chi 。 進火中一千八遍摩囉寧。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến ma La ninh 。 若鵶翅薰胡翅和。 nhược/nhã 鵶sí huân hồ sí hòa 。 進火中一千八遍尾娜末沙曩。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến vĩ na mạt sa nẵng 。 若摩怛曩子和蛇脂。 nhược/nhã ma đát nẵng tử hòa xà chi 。 進火中一千八遍烏蹉娜曩。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến ô tha na nẵng 。 若供養本尊黃芥子和烏油麻。 nhược/nhã cúng dường bản tôn hoàng giới tử hòa ô du ma 。 進火中一日三時時一千八遍。經一七日即貴敬。 tiến/tấn hỏa trung nhất nhật tam thời thời nhất thiên bát biến 。Kinh nhất thất nhật tức quý kính 。 若鹽和芥子。進火中日三時時一千八遍。 nhược/nhã diêm hòa giới tử 。tiến/tấn hỏa trung nhật tam thời thời nhất thiên bát biến 。 經一七日國王貴敬。 Kinh nhất thất nhật Quốc Vương quý kính 。 若髑髏末和寒林灰作形。割進火中入嚩囉。 nhược/nhã độc lâu mạt hòa hàn lâm hôi tác hình 。cát tiến/tấn hỏa trung nhập phược La 。 若髑髏末薰胡毛和。進火中每日一千八遍。 nhược/nhã độc lâu mạt huân hồ mao hòa 。tiến/tấn hỏa trung mỗi nhật nhất thiên bát biến 。 經一七日尾娜末沙曩。 Kinh nhất thất nhật vĩ na mạt sa nẵng 。 若髑髏末欝金香和芥子油。 nhược/nhã độc lâu mạt uất kim hương hòa giới tử du 。 進火中一千八遍入嚩囉。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến nhập phược La 。 若鵶肉和雌黃。進火中一千八遍烏蹉娜曩。 nhược/nhã 鵶nhục hòa thư hoàng 。tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến ô tha na nẵng 。 若內鉢囉奢子於滿拏迦脂。 nhược/nhã nội bát La xa tử ư mãn nã Ca chi 。 進火中一千八遍矩瑟姹。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến củ sắt xá 。 若獨樹下。 nhược/nhã độc thụ hạ 。 進迴香花於烏曇鉢囉火中十萬遍。得金錢一千文。 tiến/tấn hồi hương hoa ư ô đàm bát La hỏa trung thập vạn biến 。đắc kim tiễn nhất thiên văn 。 若以惹底花准前燒。為持明王。 nhược/nhã dĩ nhạ để hoa chuẩn tiền thiêu 。vi/vì/vị trì minh Vương 。 若燒萆麻子一千八遍囉拏貴敬。 nhược/nhã thiêu Tì ma tử nhất thiên bát biến La nã quý kính 。 若審銘花和酥蜜酪。 nhược/nhã thẩm minh hoa hòa tô mật lạc 。 進火中一千八遍當家疫散。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến đương gia dịch tán 。 若勃哩孕迦花和酥蜜。 nhược/nhã bột lý dựng Ca hoa hòa tô mật 。 進火中一千八遍當家疫散。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến đương gia dịch tán 。 若截杉木進火中成扇底迦。 nhược/nhã tiệt sam mộc tiến/tấn hỏa trung thành phiến để ca 。 若進迦羅尾花於大河水中。滿十萬遍。 nhược/nhã tiến/tấn Ca la vĩ hoa ư đại hà thủy trung 。mãn thập vạn biến 。 候月蝕時布像。以飲食迦羅尾花供養。 hậu nguyệt thực thời bố tượng 。dĩ ẩm thực Ca la vĩ hoa cúng dường 。 又進其花於水中月復止。其夜勿睡至曉後。 hựu tiến/tấn kỳ hoa ư thủy trung nguyệt phục chỉ 。kỳ dạ vật thụy chí hiểu hậu 。 有蛇傷。縱已終者但加持之再生益壽。 hữu xà thương 。túng dĩ chung giả đãn gia trì chi tái sanh ích thọ 。 若令其蛇轉傷人不得。 nhược/nhã lệnh kỳ xà chuyển thương nhân bất đắc 。 若月蝕時於本尊前。加持麼沙令焰起。 nhược/nhã nguyệt thực thời ư bản tôn tiền 。gia trì ma sa lệnh diệm khởi 。 若人中毒。以麼沙於病者前。 nhược/nhã nhân trung độc 。dĩ ma sa ư bệnh giả tiền 。 掉三兩遍病差延年。 điệu tam lượng (lưỡng) biến bệnh sái duyên niên 。 若鬼瘧時氣等。依前掉麼沙差。 nhược/nhã quỷ ngược thời khí đẳng 。y tiền điệu ma sa sái 。 若取眾名花和清水置瓶中。加持一千八遍。 nhược/nhã thủ chúng danh hoa hòa thanh thủy trí bình trung 。gia trì nhất thiên bát biến 。 浴之增福破魔護身。毘那夜迦為障者差。 dục chi tăng phước phá ma hộ thân 。Tì na dạ Ca vi/vì/vị chướng giả sái 。 若以紫檀香塗壇。加持童子本尊降問事。 nhược/nhã dĩ tử đàn hương đồ đàn 。gia trì Đồng tử bản tôn hàng vấn sự 。 若白芥子以身血相和。 nhược/nhã bạch giới tử dĩ thân huyết tướng hòa 。 進火中一日三時時別一千八遍。稱彼名貴敬。 tiến/tấn hỏa trung nhất nhật tam thời thời biệt nhất thiên bát biến 。xưng bỉ danh quý kính 。 若以鹽作彼形。後右脚稔。 nhược/nhã dĩ diêm tác bỉ hình 。hậu hữu cước nhẫm 。 進火中一日三時時一千一百八遍。滿一七日王者貴敬。 tiến/tấn hỏa trung nhất nhật tam thời thời nhất thiên nhất bách bát biến 。mãn nhất thất nhật Vương giả quý kính 。 若但稱彼名。 nhược/nhã đãn xưng bỉ danh 。 一日三時時一千八遍滿一七日。欲召帝釋猶尚得至。 nhất nhật tam thời thời nhất thiên bát biến mãn nhất thất nhật 。dục triệu Đế Thích do thượng đắc chí 。 若鹽和己身血。 nhược/nhã diêm hòa kỷ thân huyết 。 進火中一日三時時一千八遍遍。稱彼名滿一七日貴敬。 tiến/tấn hỏa trung nhất nhật tam thời thời nhất thiên bát biến biến 。xưng bỉ danh mãn nhất thất nhật quý kính 。 若進油麻於火中。一日三時時一千八遍。 nhược/nhã tiến/tấn du ma ư hỏa trung 。nhất nhật tam thời thời nhất thiên bát biến 。 遍稱彼名滿一七日貴敬。 biến xưng bỉ danh mãn nhất thất nhật quý kính 。 爾時薄伽梵金剛手菩薩摩訶薩。告諸眾言。 nhĩ thời Bạc Già Phạm Kim Cương Thủ Bồ-tát Ma-ha tát 。cáo chư chúng ngôn 。 我此廣大壇法。三世諸佛皆所傳說。 ngã thử quảng đại đàn Pháp 。tam thế chư Phật giai sở truyền thuyết 。 我今復陳此法。能利益人天及諸有情。 ngã kim phục trần thử pháp 。năng lợi ích nhân thiên cập chư hữu tình 。 若登其壇皆成大驗。不擇時日任建立之。 nhược/nhã đăng kỳ đàn giai thành Đại nghiệm 。bất trạch thời nhật nhâm kiến lập chi 。 爾時天龍八部人及非人。咸皆歎言。 nhĩ thời thiên long bát bộ nhân cập phi nhân 。hàm giai thán ngôn 。 此壇功力量等虛空。難可籌量無以比喻。 thử đàn công lực lượng đẳng hư không 。nạn/nan khả trù lượng vô dĩ bỉ dụ 。 唯願慈悲為我等說。 duy nguyện từ bi vi/vì/vị ngã đẳng thuyết 。 爾時薄伽梵知眾樂聞。告言欲立此壇。 nhĩ thời Bạc Già Phạm tri chúng lạc/nhạc văn 。cáo ngôn dục lập thử đàn 。 其阿闍梨相身須清潔柔和質直。 kỳ A-xà-lê tướng thân tu thanh khiết nhu hòa chất trực 。 具忍辱行深信大乘及陀羅尼。戒珠無缺聰明利智。 cụ nhẫn nhục hạnh/hành/hàng thâm tín Đại-Thừa cập Đà-la-ni 。giới châu vô khuyết thông minh lợi trí 。 起慈悲心仍好供養。乃於山林或大海側。 khởi từ bi tâm nhưng hảo cúng dường 。nãi ư sơn lâm hoặc đại hải trắc 。 或泉或河大池等側。牛欄獨樹或寒林制帝及花林中。 hoặc tuyền hoặc hà Đại trì đẳng trắc 。ngưu lan độc thụ/thọ hoặc hàn lâm chế đế cập hoa lâm trung 。 若在城隍近東南角或西北隅。 nhược/nhã tại thành hoàng cận Đông Nam giác hoặc Tây Bắc ngung 。 如是等處取便而作。以牛五淨和灑其地。 như thị đẳng xứ/xử thủ tiện nhi tác 。dĩ ngưu ngũ tịnh hòa sái kỳ địa 。 或用香水又以牛尿和糞摩之。 hoặc dụng hương thủy hựu dĩ ngưu niệu hòa phẩn ma chi 。 其壇四肘或八十四或二十肘。作四門。西門北門是往來道。階高四指。 kỳ đàn tứ trửu hoặc bát thập tứ hoặc nhị thập trửu 。tác tứ môn 。Tây môn Bắc môn thị vãng lai đạo 。giai cao tứ chỉ 。 四角內畫金剛杵皆焰起。壇中首東畫佛。 tứ giác nội họa Kim Cương xử giai diệm khởi 。đàn trung thủ Đông họa Phật 。 當結跏趺處蓮花座。兩肩及光皆有焰起。 đương kiết già phu xứ/xử liên hoa tọa 。lưỡng kiên cập quang giai hữu diệm khởi 。 左手大指頭指把少袈裟。餘三指微拳。 tả thủ Đại chỉ đầu chỉ bả thiểu ca sa 。dư tam chỉ vi quyền 。 其掌向外以手近脇。右手揚掌。 kỳ chưởng hướng ngoại dĩ thủ cận hiếp 。hữu thủ dương chưởng 。 佛右畫大力烏芻瑟麼明王。四臂。右手佛。下手執娜拏。 Phật hữu họa Đại lực ô sô sắt ma minh vương 。tứ tý 。hữu thủ Phật 。hạ thủ chấp na nã 。 左上手並舒五指。側手近額。微低其頭作禮佛勢。 tả thượng thủ tịnh thư ngũ chỉ 。trắc thủ cận ngạch 。vi đê kỳ đầu tác lễ Phật thế 。 不手赤索。目赤色。次右金剛手菩薩。 bất thủ xích tác/sách 。mục xích sắc 。thứ hữu Kim Cương Thủ Bồ-tát 。 次右素婆明王。於菩薩左阿蜜哩多軍茶利明王。 thứ hữu tố Bà minh vương 。ư Bồ Tát tả a mật lý đa quân trà lợi minh vương 。 次金剛劍明妃次金剛鎖明妃。 thứ Kim cương kiếm minh phi thứ Kim cương tỏa minh phi 。 於素婆明王左磨麼鷄。於金剛手後畫明王等心。 ư tố Bà minh vương tả ma ma kê 。ư Kim Cương Thủ hậu họa minh vương đẳng tâm 。 心即半月也。所謂計里吉攞明王。娜囉尾拏明王。 tâm tức bán nguyệt dã 。sở vị kế lý cát la minh vương 。na La vĩ nã minh vương 。 囉迦當伽明王。嚩日囉尾娜囉明王。 La Ca đương già minh vương 。phược nhật La vĩ na La minh vương 。 嚩日囉嚕娜囉明王。波囉摩纈哩乃耶明王。 phược nhật La lỗ na La minh vương 。ba La ma 纈lý nãi da minh vương 。 摩訶戰拏舍者明王。佛左觀自在菩薩。 Ma-ha chiến nã xá giả minh vương 。Phật tả Quán Tự Tại Bồ Tát 。 次右波拏囉嚩細寧。次後多囉及毘俱胝明妃菩薩。 thứ hữu ba nã La phược tế ninh 。thứ hậu đa La cập Tì câu-chi minh phi Bồ Tát 。 左馬頭王大怒形。次左大吉祥天女。 tả Mã đầu Vương Đại nộ hình 。thứ tả đại cát tường thiên nữ 。 次左摩訶濕吠帝遶佛住畫諸大菩薩。 thứ tả Ma-ha thấp phệ đế nhiễu Phật trụ/trú họa chư đại Bồ-tát 。 西門裏左右各畫一忿怒。南邊者一手執打車棒。 Tây môn lý tả hữu các họa nhất phẫn nộ 。Nam biên giả nhất thủ chấp đả xa bổng 。 北邊者一手杵一手娜拏。東門內北邊青金剛一手竪擬之。 Bắc biên giả nhất thủ xử nhất thủ na nã 。Đông môn nội Bắc biên thanh Kim cương nhất thủ thọ nghĩ chi 。 南邊阿吒吒訶索笑勢。 Nam biên A-trá-trá ha tác/sách tiếu thế 。 南門內東邊惹瀾多者嚕。西邊波娜寧估廁波。 Nam môn nội Đông biên nhạ lan đa giả lỗ 。Tây biên ba na ninh cổ xí ba 。 北門內東邊訥馱囉沙。西邊訥惹庾。此門內並是忿怒者。 Bắc môn nội Đông biên nột Đà La sa 。Tây biên nột nhạ dữu 。thử môn nội tịnh thị phẫn nộ giả 。 外壇東北角伊舍那天王以伽那眾圍遶。 ngoại đàn Đông Bắc giác Y-xá-na Thiên Vương dĩ già na chúng vi nhiễu 。 東方日月天及提頭賴吒并帝釋等。 Đông phương nhật nguyệt Thiên cập Đề đầu lại trá tinh Đế Thích đẳng 。 東南隅火天以苦行仙圍遶。南方閻羅王及那羅延。 Đông Nam ngung hỏa thiên dĩ khổ hạnh tiên vi nhiễu 。Nam phương Diêm la Vương cập Na-la-diên 。 西南隅寧李帝羅剎圍遶。 Tây Nam ngung ninh lý đế La-sát vi nhiễu 。 西方龍王以諸龍眾圍遶。西北隅風天以風天眾圍遶。 Tây phương long Vương dĩ chư long chúng vi nhiễu 。Tây Bắc ngung Phong Thiên dĩ phong Thiên Chúng vi nhiễu 。 北方毘沙門天王以藥叉眾圍遶。於佛前置灌頂瓶。 Bắc phương Tì sa môn Thiên Vương dĩ dược xoa chúng vi nhiễu 。ư Phật tiền trí quán đảnh bình 。 阿闍梨洗手訖。三度抄水向口。又以名香塗手。 A-xà-lê tẩy thủ cật 。tam độ sao thủy hướng khẩu 。hựu dĩ danh hương đồ thủ 。 結請佛印并密言。又請諸尊。以飲食香華。 kết/kiết thỉnh Phật ấn tinh mật ngôn 。hựu thỉnh chư tôn 。dĩ ẩm thực hương hoa 。 供養寧李帝。通用麼娑。壇西以乳木作火壇。 cúng dường ninh lý đế 。thông dụng ma sa 。đàn Tây dĩ nhũ mộc tác hỏa đàn 。 阿闍梨先請火天。於火爐中安置訖。 A-xà-lê tiên thỉnh hỏa thiên 。ư hỏa lô trung an trí cật 。 乃以蘇蜜酪和油麻。一加持一進火中。 nãi dĩ tô mật lạc hòa du ma 。nhất gia trì nhất tiến/tấn hỏa trung 。 供養二十一遍或一百八遍。心念火天。於火壇側東南。 cúng dường nhị thập nhất biến hoặc nhất bách bát biến 。tâm niệm hỏa thiên 。ư hỏa đàn trắc Đông Nam 。 方坐乃請佛於火爐中坐。 phương tọa nãi thỉnh Phật ư hỏa lô trung tọa 。 進准前物二十一遍或一百八遍。次請佛却歸本位。佛部畢。 tiến/tấn chuẩn tiền vật nhị thập nhất biến hoặc nhất bách bát biến 。thứ thỉnh Phật khước quy bản vị 。Phật bộ tất 。 次供養蓮華部眾。 thứ cúng dường liên hoa bộ chúng 。 一請尊。次金剛部一一請尊。 nhất thỉnh tôn 。thứ Kim Cương bộ nhất nhất thỉnh tôn 。 次大自在天王。次一一諸天依次而請。 thứ đại tự tại thiên Vương 。thứ nhất nhất chư Thiên y thứ nhi thỉnh 。 燒准前物而供養之。又請火天就爐供養。 thiêu chuẩn tiền vật nhi cúng dường chi 。hựu thỉnh hỏa thiên tựu lô cúng dường 。 乃請火天歸其本位。其行者當先洗沐衣新淨衣。 nãi thỉnh hỏa thiên quy kỳ bổn vị 。kỳ hành giả đương tiên tẩy mộc y tân tịnh y 。 受戒懺悔發菩提心。以帛掩目。 thọ/thụ giới sám hối phát Bồ-đề tâm 。dĩ bạch yểm mục 。 阿闍梨加持香水灑行者頂。引入西門令結金剛三昧耶印。 A-xà-lê gia trì hương thủy sái hành giả đảnh/đính 。dẫn nhập Tây môn lệnh kết/kiết Kim Cương tam muội da ấn 。 置華於印上。阿闍梨誦金剛三昧耶密言七遍。 trí hoa ư ấn thượng 。A-xà-lê tụng Kim Cương tam muội da mật ngôn thất biến 。 令行者耳聞。便使散花。華所至處阿闍梨告言。 lệnh hành giả nhĩ văn 。tiện sử tán hoa 。hoa sở chí xứ/xử A-xà-lê cáo ngôn 。 著某尊。汝與彼尊有緣。 trước/trứ mỗ tôn 。nhữ dữ bỉ tôn hữu duyên 。 阿闍梨准法為請行者本尊。就火爐。 A-xà-lê chuẩn Pháp vi/vì/vị thỉnh hành giả bản tôn 。tựu hỏa lô 。 令行者在阿闍梨右跪坐。執其手令以右手。 lệnh hành giả tại A-xà-lê hữu quỵ tọa 。chấp kỳ thủ lệnh dĩ hữu thủ 。 進酥等於火中七遍充供養。阿闍梨奉送本尊歸本位。 tiến/tấn tô đẳng ư hỏa trung thất biến sung cúng dường 。A-xà-lê phụng tống bản tôn quy bản vị 。 以行者擬授密言。加持灌頂瓶一百八遍。 dĩ hành giả nghĩ thọ/thụ mật ngôn 。gia trì quán đảnh bình nhất bách bát biến 。 令行者結本尊印。印頂口誦密言。阿闍梨與灌頂告言。 lệnh hành giả kết/kiết bản tôn ấn 。ấn đảnh/đính khẩu tụng mật ngôn 。A-xà-lê dữ quán đảnh cáo ngôn 。 灌頂已畢各依本法而作事業。 quán đảnh dĩ tất các y bổn Pháp nhi tác sự nghiệp 。 乃示之種種印契及諸法要。 nãi thị chi chủng chủng ấn khế cập chư pháp yếu 。 阿闍梨乃讚歎諸佛菩薩功德。又以飲食香華供養諸尊。發願懺悔。 A-xà-lê nãi tán thán chư Phật Bồ-tát công đức 。hựu dĩ ẩm thực hương hoa cúng dường chư tôn 。phát nguyện sám hối 。 次依前先請火天。燒准前物供養。 thứ y tiền tiên thỉnh hỏa thiên 。thiêu chuẩn tiền vật cúng dường 。 次供養佛部二聖眾。次蓮華部次金剛部次諸天。 thứ cúng dường Phật bộ nhị thánh chúng 。thứ liên hoa bộ thứ Kim Cương bộ thứ chư Thiên 。 乃奉送佛部。次蓮華部次金剛部次諸天。 nãi phụng tống Phật bộ 。thứ liên hoa bộ thứ Kim Cương bộ thứ chư Thiên 。 阿闍梨舉燭。引諸行者照壇內示佛菩薩及天等位。 A-xà-lê cử chúc 。dẫn chư hành giả chiếu đàn nội thị Phật Bồ-tát cập Thiên đẳng vị 。 乃泥掃之。凡作壇日未出前畢住。 nãi nê tảo chi 。phàm tác đàn nhật vị xuất tiền tất trụ/trú 。 若登此壇即如入一切灌頂壇訖。 nhược/nhã đăng thử đàn tức như nhập nhất thiết quán đảnh đàn cật 。 同功罪滅福生辟諸業輪。降伏人天所作皆驗。 đồng công tội diệt phước sanh tích chư nghiệp luân 。hàng phục nhân thiên sở tác giai nghiệm 。 時薄伽梵說此大威力明尾(馬/衣)多銘壇已。 thời Bạc Già Phạm thuyết thử đại uy lực minh vĩ (mã /y )đa minh đàn dĩ 。 一切大眾咸共讚言。 nhất thiết Đại chúng hàm cọng tán ngôn 。 善哉善哉威德無過饒益我等故今說斯要。 Thiện tai thiện tai uy đức vô quá nhiêu ích ngã đẳng cố kim thuyết tư yếu 。 復次薄伽梵金剛手說大威力密言相。 phục thứ Bạc Già Phạm Kim Cương Thủ thuyết đại uy lực mật ngôn tướng 。 大威力根本密言曰。 đại uy lực căn bản mật ngôn viết 。 唵(一)吽吽吽(二)頗吒(半音下同)頗吒頗吒(三)鄔仡囉 úm (nhất )hồng hồng hồng (nhị )phả trá (bán âm hạ đồng )phả trá phả trá (tam )ổ ngật La (二合)戍攞播寧(四)(合*牛)(合*牛](合*牛](五)頗吒頗吒頗吒(六)擾 (nhị hợp )thú la bá ninh (tứ )(hợp *hồng )(hợp *hồng (hợp *hồng (ngũ )phả trá phả trá phả trá (lục )nhiễu 羝寧囉曩(二合一)娜(七)(合*牛)(合*牛](合*牛](八)頗吒頗吒頗吒 đê ninh La nẵng (nhị hợp nhất )na (thất )(hợp *hồng )(hợp *hồng (hợp *hồng (bát )phả trá phả trá phả trá (九)沙嚩(二合引)訶(十) (cửu )sa phược (nhị hợp dẫn )ha (thập ) 心密言曰。 tâm mật ngôn viết 。 唵(一)(合*牛)(二)頗吒(吒字半音與頗字合呼諸准此)頗吒頗吒(吒半音呼 úm (nhất )(hợp *hồng )(nhị )phả trá (trá tự bán âm dữ phả tự hợp hô chư chuẩn thử )phả trá phả trá (trá bán âm hô 三)鄔仡囉(二合)戍攞播寧(四)(合*牛)(合*牛](合*牛](五)頗吒頗吒 tam )ổ ngật La (nhị hợp )thú la bá ninh (tứ )(hợp *hồng )(hợp *hồng (hợp *hồng (ngũ )phả trá phả trá 頗吒(吒半音呼六)唵(七)優羝寧囉曩(二合)娜(八)(合*牛)(合*牛](合*牛] phả trá (trá bán âm hô lục )úm (thất )ưu đê ninh La nẵng (nhị hợp )na (bát )(hợp *hồng )(hợp *hồng (hợp *hồng (九)頗吒(吒半音呼下同)頗吒頗吒(十)唵唵唵(十一)摩訶 (cửu )phả trá (trá bán âm hô hạ đồng )phả trá phả trá (thập )úm úm úm (thập nhất )Ma-ha 麼攞(十二)娑嚩(二合引)訶(引十三) ma la (thập nhị )sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn thập tam ) 此密言凡五唵七(合*牛)九頗吒梵文十七字娑 thử mật ngôn phàm ngũ úm thất (hợp *hồng )cửu phả trá phạm văn thập thất tự sa 嚩訶不入數。 phược ha bất nhập số 。 復陳教法能作一切事。以三金作蓮華。 phục trần giáo pháp năng tác nhất thiết sự 。dĩ tam kim tác liên hoa 。 往山頂加持三十萬遍當得悉地。 vãng sơn đảnh/đính gia trì tam thập vạn biến đương đắc tất địa 。 手持其悉地蓮華。身成大威力。 thủ trì kỳ tất địa liên hoa 。thân thành đại uy lực 。 若作輪或杵或三股叉或加那。准前加持七十萬遍。能遊四天下。 nhược/nhã tác luân hoặc xử hoặc tam cổ xoa hoặc gia na 。chuẩn tiền gia trì thất thập vạn biến 。năng du tứ thiên hạ 。 加持一百萬遍遊三十三天。 gia trì nhất bách vạn biến du tam thập tam thiên 。 二百萬遍成持明輪王。夜摩兜率及與諸天皆大順伏。 nhị bách vạn biến thành trì minh luân Vương 。Dạ-Ma Đâu Suất cập dữ chư Thiên giai Đại thuận phục 。 能作一切事法有大威力。 năng tác nhất thiết sự pháp hữu đại uy lực 。 復次畫像。市緤勿經截割者。不用皮膠。 phục thứ họa tượng 。thị tiết vật Kinh tiệt cát giả 。bất dụng bì giao 。 於中畫像佛。處師子座手說法相。 ư trung họa tượng Phật 。xứ/xử sư tử tọa thủ thuyết Pháp tướng 。 其右金剛手左持杵。右問法相通身青色。 kỳ hữu Kim Cương Thủ tả trì xử 。hữu vấn Pháp tướng thông thân thanh sắc 。 佛左威力一手執拂。其次施願。於下畫行者。 Phật tả uy lực nhất thủ chấp phất 。kỳ thứ thí nguyện 。ư hạ họa hành giả 。 右執香爐左持華籠。瞻仰大威力。 hữu chấp hương lô tả Trì hoa lung 。chiêm ngưỡng đại uy lực 。 於此像前每日誦二十一遍。經六箇月遂成先行。悉地所願皆遂。 ư thử tượng tiền mỗi nhật tụng nhị thập nhất biến 。Kinh lục cá nguyệt toại thành tiên hạnh/hành/hàng 。tất địa sở nguyện giai toại 。 復次薄伽梵金剛手無比勇健前密言相。 phục thứ Bạc Già Phạm Kim Cương Thủ vô bỉ dũng kiện tiền mật ngôn tướng 。 所謂頭頂甲冑頂髻坐等。奉請密言曰。 sở vị đầu đính giáp trụ đảnh/đính kế tọa đẳng 。phụng thỉnh mật ngôn viết 。 歸命三寶及金剛手。 quy mạng Tam Bảo cập Kim Cương Thủ 。 唵(一)縛日囉(二合)俱路(二合)馱(二)摩訶戰拏(三) úm (nhất )phược nhật La (nhị hợp )câu lộ (nhị hợp )Đà (nhị )Ma-ha chiến nã (tam ) 訶曩娜訶跛者(四)尾馱望(二合)娑也(五)曀係曳(二 ha nẵng na ha bả giả (tứ )vĩ Đà vọng (nhị hợp )sa dã (ngũ )ê hệ duệ (nhị 合)呬(六若除曀係曳呬安(薜/女)車(薜/女]車成奉送密言)薄伽嚩(引七)訶曩訶 hợp )hứ (lục nhược/nhã trừ ê hệ duệ hứ an (bệ /nữ )xa (bệ /nữ xa thành phụng tống mật ngôn )Bạc-già phược (dẫn thất )ha nẵng ha 曩(八)娜訶娜訶(九)跛者跛者(十)尾馱望(二合)娑也 nẵng (bát )na ha na ha (cửu )bả giả bả giả (thập )vĩ Đà vọng (nhị hợp )sa dã (十一)苨嚩乃殿(覩見反)娜囉(二合十二)布爾多(十三)薩嚩 (thập nhất )苨phược nãi điện (đổ kiến phản )na La (nhị hợp thập nhị )bố nhĩ đa (thập tam )tát phược (引)多麼(二合)耳多(十四)薩嚩(引)多麼(二合)惹(十五)蘇 (dẫn )đa ma (nhị hợp )nhĩ đa (thập tứ )tát phược (dẫn )đa ma (nhị hợp )nhạ (thập ngũ )tô (上)嚕蘇(上)嚕(十六)矩嚕矩嚕(十七)母嚕母嚕(十 (thượng )lỗ tô (thượng )lỗ (thập lục )củ lỗ củ lỗ (thập thất )mẫu lỗ mẫu lỗ (thập 八)屈嚩屈嚩(十九)摩訶屈嚩摩訶屈嚩(二十)矩曩 bát )khuất phược khuất phược (thập cửu )Ma-ha khuất phược Ma-ha khuất phược (nhị thập )củ nẵng 知矩曩知(二十一)曩知曩知(二十二)賜儞賜儞(二十三)吉 tri củ nẵng tri (nhị thập nhất )nẵng tri nẵng tri (nhị thập nhị )tứ nễ tứ nễ (nhị thập tam )cát 儞吉儞(二十四)佉佉(二十五)佉(去)奚佉(去)奚(二十六)區(上) nễ cát nễ (nhị thập tứ )khư khư (nhị thập ngũ )khư (khứ )hề khư (khứ )hề (nhị thập lục )khu (thượng ) 囉區(上)囉(二十七)覩吒覩吒(二十八)訶曩訶曩(二十九)步 La khu (thượng )La (nhị thập thất )đổ trá đổ trá (nhị thập bát )ha nẵng ha nẵng (nhị thập cửu )bộ 多跛帝(三十)阿蘇(上)囉補囉(三十一)尾馱望(二合)娑 đa bả đế (tam thập )a tô (thượng )La bổ La (tam thập nhất )vĩ Đà vọng (nhị hợp )sa 曩迦囉(三十二)烏樞瑟麼(二合)俱路(二合)馱(三十三)摩 nẵng Ca La (tam thập nhị )ô xu sắt ma (nhị hợp )câu lộ (nhị hợp )Đà (tam thập tam )ma 訶麼攞(三十四)馱麼馱麼(三十五)迦羅迦羅(三十六)矩 ha ma la (tam thập tứ )Đà ma Đà ma (tam thập ngũ )Ca la Ca la (tam thập lục )củ 嚕矩嚕(三十七)(合*牛)頗吒(三十八)蘇(上)嚕蘇嚕(三十九)(合*牛] lỗ củ lỗ (tam thập thất )(hợp *hồng )phả trá (tam thập bát )tô (thượng )lỗ tô lỗ (tam thập cửu )(hợp *hồng 頗吒(四十)訶曩訶曩(四十一)(合*牛)頗吒(四十二)娜訶娜訶 phả trá (tứ thập )ha nẵng ha nẵng (tứ thập nhất )(hợp *hồng )phả trá (tứ thập nhị )na ha na ha (四十三)(合*牛)頗吒(四十四)跛者跛者(四十五)(合*牛]頗吒(四十六)纈 (tứ thập tam )(hợp *hồng )phả trá (tứ thập tứ )bả giả bả giả (tứ thập ngũ )(hợp *hồng phả trá (tứ thập lục )纈 哩(二合四十七)(合*牛)(合*牛](合*牛](四十八)頗吒(四十九)娑嚩(二合引)訶(引五十) lý (nhị hợp tứ thập thất )(hợp *hồng )(hợp *hồng (hợp *hồng (tứ thập bát )phả trá (tứ thập cửu )sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ngũ thập ) 心密言曰。 tâm mật ngôn viết 。 歸命畢。 quy mạng tất 。 唵(一)嚩日囉(二合)俱路(二合)馱(二)摩訶麼攞(三)訶 úm (nhất )phược nhật La (nhị hợp )câu lộ (nhị hợp )Đà (nhị )Ma-ha ma la (tam )ha 曩娜訶跛者(四)尾馱望(二合)娑也(五)烏樞瑟麼 nẵng na ha bả giả (tứ )vĩ Đà vọng (nhị hợp )sa dã (ngũ )ô xu sắt ma (二合)俱路(二合)馱(六)吽(七)頗吒(八) (nhị hợp )câu lộ (nhị hợp )Đà (lục )hồng (thất )phả trá (bát ) 甲冑密言曰。 giáp trụ mật ngôn viết 。 唵(一)薩望伽髯(二)摩訶帝髯(三)嚩日囉(二合)舍 úm (nhất )tát vọng già nhiêm (nhị )Ma-ha đế nhiêm (tam )phược nhật La (nhị hợp )xá 寧(四)嚩日囉(二合)播舍(五)麼那鉢尾蛇(六)薩嚩 ninh (tứ )phược nhật La (nhị hợp )bá xá (ngũ )ma na bát vĩ xà (lục )tát phược 弩瑟鹻(二合七)娑擔(二合)娑擔(二合八)婆也婆也(九)(合*牛) nỗ sắt dảm (nhị hợp thất )sa đam/đảm (nhị hợp )sa đam/đảm (nhị hợp bát )Bà dã Bà dã (cửu )(hợp *hồng ) (十)頗吒(十一) (thập )phả trá (thập nhất ) 器仗密言曰。 khí trượng mật ngôn viết 。 唵(一)蘇(上)嚕蘇(上)嚕(二)烏樞瑟麼(二合)俱路(二合) úm (nhất )tô (thượng )lỗ tô (thượng )lỗ (nhị )ô xu sắt ma (nhị hợp )câu lộ (nhị hợp ) 馱(三)訶曩訶曩(四)吽(五)頗吒(六) Đà (tam )ha nẵng ha nẵng (tứ )hồng (ngũ )phả trá (lục ) 頂髻密言曰。 đảnh/đính kế mật ngôn viết 。 唵(一)始哩始囉(二)摩里寧(三)始儞(四)始儞始儞 úm (nhất )thủy lý thủy La (nhị )ma lý ninh (tam )thủy nễ (tứ )thủy nễ thủy nễ (五)始儞(六)(合*牛)(七)頗吒(八) (ngũ )thủy nễ (lục )(hợp *hồng )(thất )phả trá (bát ) 頂密言曰。 đảnh/đính mật ngôn viết 。 唵(一)入嚩(二合)攞(二)入嚩(二合)攞(三)薩嚩努瑟鹻 úm (nhất )nhập phược (nhị hợp )la (nhị )nhập phược (nhị hợp )la (tam )tát phược nỗ sắt dảm (二合四)婆擔(合)波也(五)娑擔(二合)婆也(六)努囉 (nhị hợp tứ )Bà đam/đảm (hợp )ba dã (ngũ )sa đam/đảm (nhị hợp )Bà dã (lục )nỗ La 柘羅(七)努瑟鹻(二合八)寧嚩囉也(九)囉訖叉(二合) chá La (thất )nỗ sắt dảm (nhị hợp bát )ninh phược La dã (cửu )La cật xoa (nhị hợp ) 囉訖叉(二合十)滿(引十一)馺嚩(二合)訶(十二) La cật xoa (nhị hợp thập )mãn (dẫn thập nhất )馺phược (nhị hợp )ha (thập nhị ) 坐密言曰。 tọa mật ngôn viết 。 歸命畢。 quy mạng tất 。 唵(一)娜難(上)多尾惹也(二)摩訶戰拏(三)(合*牛)(四)頗 úm (nhất )na nạn/nan (thượng )đa vĩ nhạ dã (nhị )Ma-ha chiến nã (tam )(hợp *hồng )(tứ )phả 吒(五) trá (ngũ ) 心中心根本明曰。 tâm trung tâm căn bản minh viết 。 唵(一)嚩日囉(二合)俱(口*路)(二合)馱(二)摩訶摩攞(三)訶 úm (nhất )phược nhật La (nhị hợp )câu (khẩu *lộ )(nhị hợp )Đà (nhị )Ma-ha ma la (tam )ha 曩娜訶跛者(四)尾馱望(二合)娑也(二合五)尾馱望 nẵng na ha bả giả (tứ )vĩ Đà vọng (nhị hợp )sa dã (nhị hợp ngũ )vĩ Đà vọng (二合)娑也(二合六)惹智攞濫耄娜囉(七)烏樞瑟麼 (nhị hợp )sa dã (nhị hợp lục )nhạ trí la lạm mạo na La (thất )ô xu sắt ma (二合)俱路(二合)馱(八)(合*牛)(九)頗吒(十)唵(十一)地哩迦 (nhị hợp )câu lộ (nhị hợp )Đà (bát )(hợp *hồng )(cửu )phả trá (thập )úm (thập nhất )địa lý Ca (迦字半音以上三字合呼之十二) (Ca tự bán âm dĩ thượng tam tự hợp hô chi thập nhị ) 復次薄伽梵無量廣大力難踰越契相。 phục thứ Bạc Già Phạm vô lượng quảng đại lực nạn/nan du việt khế tướng 。 薄伽梵根本印。先以手背相著乃交指。 Bạc Già Phạm căn bản ấn 。tiên dĩ thủ bối tưởng trước nãi giao chỉ 。 小指及大指自相合如針。大開掌。 tiểu chỉ cập Đại chỉ tự tướng hợp như châm 。Đại khai chưởng 。 根本印二大指雙招之。奉送印改請印大指向外彈。 căn bản ấn nhị Đại chỉ song chiêu chi 。phụng tống ấn cải thỉnh ấn Đại chỉ hướng ngoại đạn 。 剪刀印先並二手。屈小指。以大指押甲上如環。 tiễn đao ấn tiên tịnh nhị thủ 。khuất tiểu chỉ 。dĩ Đại chỉ áp giáp thượng như hoàn 。 乃二環乃相拘握之。頭中指並舒。 nãi nhị hoàn nãi tướng câu ác chi 。đầu trung chỉ tịnh thư 。 右中指押左頭指側。如剪刀股形。徐動其股右轉三遍。 hữu trung chỉ áp tả đầu chỉ trắc 。như tiễn đao cổ hình 。từ động kỳ cổ hữu chuyển tam biến 。 并誦密言成結界。若左轉三匝成解界。 tinh tụng mật ngôn thành kết giới 。nhược/nhã tả chuyển tam tạp/táp thành giải giới 。 用大心真言。 dụng Đại tâm chân ngôn 。 制止印右手作拳直竪大指。若有忿怒者。 chế chỉ ấn hữu thủ tác quyền trực thọ Đại chỉ 。nhược hữu phẫn nộ giả 。 誦密言以印降之彼被制止。用大心真言。 tụng mật ngôn dĩ ấn hàng chi bỉ bị chế chỉ 。dụng Đại tâm chân ngôn 。 棒印二手各以大指押中名小甲成環。 bổng ấn nhị thủ các dĩ Đại chỉ áp trung danh tiểu giáp thành hoàn 。 二環極力相握。舒頭指如針用大心真言。 nhị hoàn cực lực tướng ác 。thư đầu chỉ như châm dụng Đại tâm chân ngôn 。 頭印次前棒印。舒二頭指屈中節。 đầu ấn thứ tiền bổng ấn 。thư nhị đầu chỉ khuất trung tiết 。 乃以頭相拄。 nãi dĩ đầu tướng trụ 。 頂印如前頭印。舒開二頭指用大心真言。 đảnh/đính ấn như tiền đầu ấn 。thư khai nhị đầu chỉ dụng Đại tâm chân ngôn 。 甲印准前頂印。 giáp ấn chuẩn tiền đảnh/đính ấn 。 各屈頭指用印五處即同被甲。 các khuất đầu chỉ dụng ấn ngũ xứ/xử tức đồng bị giáp 。 牆院印次前甲印舒二頭指。即同以牆院遶。 tường viện ấn thứ tiền giáp ấn thư nhị đầu chỉ 。tức đồng dĩ tường viện nhiễu 。 鉤印次前牆院印各屈二頭指如鉤。徐招之。 câu ấn thứ tiền tường viện ấn các khuất nhị đầu chỉ như câu 。từ chiêu chi 。 此印能呼召二足四類用大心真言。 thử ấn năng hô triệu nhị túc tứ loại dụng Đại tâm chân ngôn 。 驚怖印如鉤印乃舒左中指。 kinh phố ấn như câu ấn nãi thư tả trung chỉ 。 一切鬼魅悉皆驚恐用大心真言。 nhất thiết quỷ mị tất giai kinh khủng dụng Đại tâm chân ngôn 。 頂髻印次前驚怖印二頭指相交入掌。 đảnh/đính kế ấn thứ tiền kinh phố ấn nhị đầu chỉ tướng giao nhập chưởng 。 二中指微屈第一節頭相拄。此印持誦時用之。 nhị trung chỉ vi khuất đệ nhất tiết đầu tướng trụ 。thử ấn trì tụng thời dụng chi 。 能除難調伏者用心中心真言。 năng trừ nạn/nan điều phục giả dụng tâm trung tâm chân ngôn 。 普焰印外交指。以小指相合如針。 phổ diệm ấn ngoại giao chỉ 。dĩ tiểu chỉ tướng hợp như châm 。 微屈大指各捻頭指甲側。微舉餘指如焰形。 vi khuất Đại chỉ các niệp đầu chỉ giáp trắc 。vi cử dư chỉ như diễm hình 。 杵印雙手內相交為拳。舒左中指。 xử ấn song thủ nội tướng giao vi/vì/vị quyền 。thư tả trung chỉ 。 右頭指如針用大心真言。 hữu đầu chỉ như châm dụng Đại tâm chân ngôn 。 打車棒印右手掘大指為拳。 đả xa bổng ấn hữu thủ quật Đại chỉ vi/vì/vị quyền 。 徐步右轉以左足頓地。向左亞身忿怒顧視。一切卒忤退散。 từ bộ hữu chuyển dĩ tả túc đốn địa 。hướng tả á thân phẫn nộ cố thị 。nhất thiết tốt ngỗ thoái tán 。 阿修羅關鍵開闢用大心真言。 A-tu-la quan kiện khai tịch dụng Đại tâm chân ngôn 。 重杵印外交指合掌。頭名指各為股。 trọng xử ấn ngoại giao chỉ hợp chưởng 。đầu danh chỉ các vi/vì/vị cổ 。 散舒大小指如五股重杵形。置頂即同灌頂。 tán thư đại tiểu chỉ như ngũ cổ trọng xử hình 。trí đảnh/đính tức đồng quán đảnh 。 亦令貴敬亦能攝召。亦可舉印於頂以水灌之。 diệc lệnh quý kính diệc năng nhiếp triệu 。diệc khả cử ấn ư đảnh/đính dĩ thủy quán chi 。 能滿一切欲用大心真言。 năng mãn nhất thiết dục dụng Đại tâm chân ngôn 。 羂索印右手左拳。 quyển tác ấn hữu thủ tả quyền 。 以大指與頭指相捻如環。以左手握右腕。 dĩ Đại chỉ dữ đầu chỉ tướng niệp như hoàn 。dĩ tả thủ ác hữu oản 。 鉞斧印舒二手五指。覆左掌仰右掌。 việt phủ ấn thư nhị thủ ngũ chỉ 。phước tả chưởng ngưỡng hữu chưởng 。 以右小指拘左小指。其無名中指亦然。 dĩ hữu tiểu chỉ câu tả tiểu chỉ 。kỳ vô danh trung chỉ diệc nhiên 。 乃轉腕向合拳。左大指入右虎口中。 nãi chuyển oản hướng hợp quyền 。tả Đại chỉ nhập hữu hổ khẩu trung 。 以右大指押左大指側。正立以右足頓地。向右亞身。 dĩ hữu Đại chỉ áp tả Đại chỉ trắc 。chánh lập dĩ hữu túc đốn địa 。hướng hữu á thân 。 辟一切卒忤開阿脩羅關鍵。 tích nhất thiết tốt ngỗ khai A-tu-la quan kiện 。 復次畫像法。用應肘量緤。畫大威力明王。 phục thứ họa tượng Pháp 。dụng ưng trửu lượng tiết 。họa đại uy lực minh vương 。 通身黑色焰起忿怒形。左目碧色。 thông thân hắc sắc diệm khởi phẫn nộ hình 。tả mục bích sắc 。 髮黃色上竪。咬下脣狗牙上出。衣虎皮褌蛇為瓔珞。 phát hoàng sắc thượng thọ 。giảo hạ thần cẩu nha thượng xuất 。y hổ bì côn xà vi/vì/vị anh lạc 。 四臂。左上手持杵。下羂索。 tứ tý 。tả thượng thủ trì xử 。hạ quyển tác 。 右上手並屈竪頭指擬勢。下手施願。眉間顰蹙其目可怖。 hữu thượng thủ tịnh khuất thọ đầu chỉ nghĩ thế 。hạ thủ thí nguyện 。my gian tần túc kỳ mục khả bố/phố 。 置象黑月八日或十四日。以赤華飲食供養。 trí tượng hắc nguyệt bát nhật hoặc thập tứ nhật 。dĩ xích hoa ẩm thực cúng dường 。 置雄黃等藥加持。取三種驗功力同前。 trí hùng hoàng đẳng dược gia trì 。thủ tam chủng nghiệm công lực đồng tiền 。 若於山頂布像誦十萬遍。 nhược/nhã ư sơn đảnh/đính bố tượng tụng thập vạn biến 。 後有業輪稱吽字止矣。關鎖開解。摧山竭海。 hậu hữu nghiệp luân xưng hồng tự chỉ hĩ 。quan tỏa khai giải 。tồi sơn kiệt hải 。 若於吉祥門首布像。芥子和己血。 nhược/nhã ư cát tường môn thủ bố tượng 。giới tử hòa kỷ huyết 。 進火中一千八遍脩羅女出。執行者入其宮。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến tu La nữ xuất 。chấp hành giả nhập kỳ cung 。 若以牛五淨洗麼沙。月蝕勿看月。 nhược/nhã dĩ ngưu ngũ tịnh tẩy ma sa 。nguyệt thực vật khán nguyệt 。 口含持明。復止。麼沙生牙。後以擲人相敬。 khẩu hàm trì minh 。phục chỉ 。ma sa sanh nha 。hậu dĩ trịch nhân tướng kính 。 不生牙擲人尾娜末沙曩。 bất sanh nha trịch nhân vĩ na mạt sa nẵng 。 若黑狗舌搗安悉香和丸。以三金緤裹之。 nhược/nhã hắc cẩu thiệt đảo an tất hương hòa hoàn 。dĩ tam kim tiết khoả chi 。 勃羅得迦木(天漆此漆通)合子盛之。 bột La đắc Ca mộc (Thiên tất thử tất thông )hợp tử thịnh chi 。 黑月八日或十四日。持金剛像前加持一千八遍。 hắc nguyệt bát nhật hoặc thập tứ nhật 。trì Kim Cương tượng tiền gia trì nhất thiên bát biến 。 藥有佉吒聲。後口含藏形壽千歲。 dược hữu khư trá thanh 。hậu khẩu hàm tạng hình thọ thiên tuế 。 若油麻素悉多哩形。 nhược/nhã du ma tố Tất đa lý hình 。 從左足割進火中令盡貴敬。 tùng tả túc cát tiến/tấn hỏa trung lệnh tận quý kính 。 若鹽為彼形。從右脚割進火中貴敬。 nhược/nhã diêm vi/vì/vị bỉ hình 。tùng hữu cước cát tiến/tấn hỏa trung quý kính 。 若加持華或果或香贈人貴敬。 nhược/nhã gia Trì hoa hoặc quả hoặc hương tặng nhân quý kính 。 若加持眼藥一千八遍塗目見者貴敬。 nhược/nhã gia trì nhãn dược nhất thiên bát biến đồ mục kiến giả quý kính 。 若進遏伽華於火中一千八遍。 nhược/nhã tiến/tấn át già hoa ư hỏa trung nhất thiên bát biến 。 日三時滿七日能召夜叉女。 nhật tam thời mãn thất nhật năng triệu Dạ xoa nữ 。 復次素皤明王密言門及諸法要密言曰。 phục thứ tố Bà minh vương mật ngôn môn cập chư pháp yếu mật ngôn viết 。 曩慕囉 怛曩(二合)怛囉(二合)夜也(一)曩慕室 nẵng mộ La  đát nẵng (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ dã (nhất )nẵng mộ thất 戰(二合)拏嚩日囉(二合)播拏曳(二)摩訶藥乞叉(二 chiến (nhị hợp )nã phược nhật La (nhị hợp )bá nã duệ (nhị )Ma-ha dược khất xoa (nhị 合)細曩(引)跛多(上)曳(三)唵(四)素(蘇嚕反下同)婆(上五) hợp )tế nẵng (dẫn )bả đa (thượng )duệ (tam )úm (tứ )tố (tô lỗ phản hạ đồng )Bà (thượng ngũ ) 儞素婆(上六)仡哩(二合)恨拏(二合七)(合*牛)(八)仡哩(二合) nễ tố Bà (thượng lục )ngật lý (nhị hợp )hận nã (nhị hợp thất )(hợp *hồng )(bát )ngật lý (nhị hợp ) 恨拏(二合引)播也(九)(合*牛)(十)阿曩也(十一)縠(十二)薄誐 hận nã (nhị hợp dẫn )bá dã (cửu )(hợp *hồng )(thập )a nẵng dã (thập nhất )hộc (thập nhị )bạc nga 鑁(十三)尾儞也(二合)邏惹(十四)(合*牛)(十五)頗吒(十六)娑 tông (thập tam )vĩ nễ dã (nhị hợp )lá nhạ (thập tứ )(hợp *hồng )(thập ngũ )phả trá (thập lục )sa 嚩(二合引)訶(十七) phược (nhị hợp dẫn )ha (thập thất ) 若人於此密言求成驗者。 nhược/nhã nhân ư thử mật ngôn cầu thành nghiệm giả 。 依求大威力明悉地法。用功當獲成驗。 y cầu đại uy lực minh tất địa Pháp 。dụng công đương hoạch thành nghiệm 。 若人為鬼神所忤。行者到彼當即自差。 nhược/nhã nhân vi/vì/vị quỷ thần sở ngỗ 。hành giả đáo bỉ đương tức tự sái 。 若加持灰黃芥子或清水二十一遍可以護 nhược/nhã gia trì hôi hoàng giới tử hoặc thanh thủy nhị thập nhất biến khả dĩ hộ 身。若取十一塊土各加持二十一遍。 thân 。nhược/nhã thủ thập nhất khối độ các gia trì nhị thập nhất biến 。 擲十方餘一成護身。路行作此法者盜賊不劫。 trịch thập phương dư nhất thành hộ thân 。lộ hạnh/hành/hàng tác thử pháp giả đạo tặc bất kiếp 。 若加持緤線作結。滿二十一帶之護身。 nhược/nhã gia trì tiết tuyến tác kết/kiết 。mãn nhị thập nhất đái chi hộ thân 。 小男女為鬼魅所中作此法差。 tiểu nam nữ vi/vì/vị quỷ mị sở trung tác thử pháp sái 。 若七色種子名香和水。 nhược/nhã thất sắc chủng tử danh hương hòa thủy 。 盛瓶中加持一百八遍。浴之增福眾人樂見。 thịnh bình trung gia trì nhất bách bát biến 。dục chi tăng phước chúng nhân lạc/nhạc kiến 。 若療鬼魅立方壇。以香水灑之。 nhược/nhã liệu quỷ mị lập phương đàn 。dĩ hương thủy sái chi 。 燒安悉香坐病人加持之。又加持水七遍灑彼面。 thiêu an tất hương tọa bệnh nhân gia trì chi 。hựu gia trì thủy thất biến sái bỉ diện 。 彼大叫彼撲如不語。又灑之語矣。 bỉ Đại khiếu bỉ phác như bất ngữ 。hựu sái chi ngữ hĩ 。 如誑即蟻墳土塑病者形。加持七遍以杵擊形首。實說。 như cuống tức nghĩ phần độ tố bệnh giả hình 。gia trì thất biến dĩ xử kích hình thủ 。thật thuyết 。 若言不捨此人。即小五金之類和作刀子。 nhược/nhã ngôn bất xả thử nhân 。tức tiểu ngũ kim chi loại hòa tác đao tử 。 從形脚段段割令盡。空中血下鬼死病差。 tùng hình cước đoạn đoạn cát lệnh tận 。không trung huyết hạ quỷ tử bệnh sái 。 或進鹽於火中一百八遍。稱病者名鬼死病差。 hoặc tiến/tấn diêm ư hỏa trung nhất bách bát biến 。xưng bệnh giả danh quỷ tử bệnh sái 。 或苦練木截進火中一百八遍鬼死病愈。 hoặc khổ luyện mộc tiệt tiến/tấn hỏa trung nhất bách bát biến quỷ tử bệnh dũ 。 或芥子油和芥子。進火中一百八遍鬼族滅。 hoặc giới tử du hòa giới tử 。tiến/tấn hỏa trung nhất bách bát biến quỷ tộc diệt 。 若七色種子和。 nhược/nhã thất sắc chủng tử hòa 。 進火中每日三時時二十五遍加那貴敬。 tiến/tấn hỏa trung mỗi nhật tam thời thời nhị thập ngũ biến gia na quý kính 。 若加持迦羅尾莖七遍。 nhược/nhã gia trì Ca la vĩ hành thất biến 。 擊伏藏七下寶自涌出。 kích phục tạng thất hạ bảo tự dũng xuất 。 若人門上骨或泥作杵。以辟惡及業輪者。 nhược/nhã nhân môn thượng cốt hoặc nê tác xử 。dĩ tích ác cập nghiệp luân giả 。 准前莖擊之杵成微塵。 chuẩn tiền hành kích chi xử thành vi trần 。 若一切怖畏逼身。誦一千八遍止矣。 nhược/nhã nhất thiết bố úy bức thân 。tụng nhất thiên bát biến chỉ hĩ 。 若遏伽華和酥密酪。 nhược/nhã át già hoa hòa tô mật lạc 。 進火中每日三時時一百八遍王及大臣貴敬。 tiến/tấn hỏa trung mỗi nhật tam thời thời nhất bách bát biến Vương cập đại thần quý kính 。 若進苦練葉於火中一百八遍。尾娜末沙曩。 nhược/nhã tiến/tấn khổ luyện diệp ư hỏa trung nhất bách bát biến 。vĩ na mạt sa nẵng 。 若油麻稻穀華酥蜜酪和。 nhược/nhã du ma đạo cốc hoa tô mật lạc hòa 。 進火中一百八遍貴敬。 tiến/tấn hỏa trung nhất bách bát biến quý kính 。 若除油麻餘依前。一切迦那見者貴敬。 nhược/nhã trừ du ma dư y tiền 。nhất thiết Ca na kiến giả quý kính 。 若大敵來伐此國者。阿嚕奚得迦杖。 nhược/nhã Đại địch lai phạt thử quốc giả 。a lỗ hề đắc Ca trượng 。 截內酥蜜酪中。進火中一千八遍兵敵退散。 tiệt nội tô mật lạc trung 。tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến binh địch thoái tán 。 若一一依前。稱己名夜半起論訟得理。 nhược/nhã nhất nhất y tiền 。xưng kỷ danh dạ bán khởi luận tụng đắc lý 。 若進麼蹉於火中一百八遍。尾娜末沙曩。 nhược/nhã tiến/tấn ma tha ư hỏa trung nhất bách bát biến 。vĩ na mạt sa nẵng 。 若進鼠狼薰胡毛於火中。一百八遍離合。 nhược/nhã tiến/tấn thử lang huân hồ mao ư hỏa trung 。nhất bách bát biến ly hợp 。 若進猴毛於稻穀(禾*會)火中。一百八遍家鬪。 nhược/nhã tiến/tấn hầu mao ư đạo cốc (hòa *hội )hỏa trung 。nhất bách bát biến gia đấu 。 若鵶毛野猪或鹿毛。 nhược/nhã 鵶mao dã trư hoặc lộc mao 。 和進火中一百八遍美女失容。 hòa tiến/tấn hỏa trung nhất bách bát biến mỹ nữ thất dung 。 若三日不食。步多木合子盛白芥子。 nhược/nhã tam nhật bất thực/tự 。bộ đa mộc hợp tử thịnh bạch giới tử 。 寒林中掌而加持芥子。涌出土落地者。 hàn lâm trung chưởng nhi gia trì giới tử 。dũng xuất độ lạc địa giả 。 不涌出別貯之。後以涌者擲打人縛撲。 bất dũng xuất biệt trữ chi 。hậu dĩ dũng giả trịch đả nhân phược phác 。 以不涌者擊之如故。 dĩ bất dũng giả kích chi như cố 。 若進阿囉嚕。迦華或灰於火中。 nhược/nhã tiến/tấn a La lỗ 。Ca hoa hoặc hôi ư hỏa trung 。 一百八遍摩囉寧。若童子合緤線。 nhất bách bát biến ma La ninh 。nhược/nhã Đồng tử hợp tiết tuyến 。 一加持一結一百八結。縛彼呪師悉地。 nhất gia trì nhất kết/kiết nhất bách bát kết/kiết 。phược bỉ chú sư tất địa 。 若依前線作十一結。又一加持稱彼名。 nhược/nhã y tiền tuyến tác thập nhất kết/kiết 。hựu nhất gia trì xưng bỉ danh 。 一截滿十一段彼七生不成悉地。 nhất tiệt mãn thập nhất đoạn bỉ thất sanh bất thành tất địa 。 若一日不食。旋覆華餉迦華白胡椒和末之。 nhược/nhã nhất nhật bất thực/tự 。toàn phước hoa hướng Ca hoa bạch hồ tiêu hòa mạt chi 。 制帝前加持二十一遍。 chế đế tiền gia trì nhị thập nhất biến 。 和蜜服之得大聰明利智。 hòa mật phục chi đắc Đại thông minh lợi trí 。 若先亡日不食。於制帝供養。 nhược/nhã tiên vong nhật bất thực/tự 。ư chế đế cúng dường 。 乃淨室中獨坐誦一百遍。先亡來現如生。 nãi tịnh thất trung độc tọa tụng nhất bách biến 。tiên vong lai hiện như sanh 。 若三日不食。於制帝布金剛手像。 nhược/nhã tam nhật bất thực/tự 。ư chế đế bố Kim Cương Thủ tượng 。 誦一百八遍。夜靜草上首東而睡。 tụng nhất bách bát biến 。dạ tĩnh thảo thượng thủ Đông nhi thụy 。 金剛手見種種身滿願眾人貴敬。 Kim Cương Thủ kiến chủng chủng thân mãn nguyên chúng nhân quý kính 。 若加持菖蒲根二十一遍。口含論訟得理。 nhược/nhã gia trì xương bồ căn nhị thập nhất biến 。khẩu hàm luận tụng đắc lý 。 若迦羅尾羅末敷華。和酥蜜酪。 nhược/nhã Ca la vĩ La mạt phu hoa 。hòa tô mật lạc 。 進火中每日三時時一百八遍。經七日得好婚。 tiến/tấn hỏa trung mỗi nhật tam thời thời nhất bách bát biến 。Kinh thất nhật đắc hảo hôn 。 若安悉香和酥蜜酪。進火中一百八遍。 nhược/nhã an tất hương hòa tô mật lạc 。tiến/tấn hỏa trung nhất bách bát biến 。 當家飲食穀麥無竭。 đương gia ẩm thực cốc mạch vô kiệt 。 若大河中立水至腰。 nhược/nhã đại hà trung lập thủy chí yêu 。 進華於火中象其華色得衣一事。 tiến/tấn hoa ư hỏa trung tượng kỳ hoa sắc đắc y nhất sự 。 若欲知三世未然。心念而睡。 nhược/nhã dục tri tam thế vị nhiên 。tâm niệm nhi thụy 。 本尊夢中為說。 bản tôn mộng trung vi/vì/vị thuyết 。 若孕過月加持水一百八遍令服產矣。 nhược/nhã dựng quá/qua nguyệt gia trì thủy nhất bách bát biến lệnh phục sản hĩ 。 若蟻墳土塑杵。摩訶麼娑二十一臠。 nhược/nhã nghĩ phần độ tố xử 。Ma-ha ma sa nhị thập nhất luyến 。 臠一加持燒熏杵。烏蹉娜曩。 luyến nhất gia trì thiêu huân xử 。ô tha na nẵng 。 以炒稻穀華酥蜜酪。和進火中一百八遍復。 dĩ sao đạo cốc hoa tô mật lạc 。hòa tiến/tấn hỏa trung nhất bách bát biến phục 。 若進寒林灰於火中。 nhược/nhã tiến/tấn hàn lâm hôi ư hỏa trung 。 稱毘那夜迦名一百八遍。夜迦死。 xưng Tì na dạ Ca danh nhất bách bát biến 。dạ Ca tử 。 若截審銘枝。進火中一百八遍增福得財。 nhược/nhã tiệt thẩm minh chi 。tiến/tấn hỏa trung nhất bách bát biến tăng phước đắc tài 。 若截勃羅得迦枝。進火中一百八遍大富。 nhược/nhã tiệt bột La đắc Ca chi 。tiến/tấn hỏa trung nhất bách bát biến Đại phú 。 若患熱。進紅蓮華鬚於火中一百八遍差。 nhược/nhã hoạn nhiệt 。tiến/tấn hồng liên hoa tu ư hỏa trung nhất bách bát biến sái 。 若龍作病以龍華鬚進火中一百八遍差。 nhược/nhã long tác bệnh dĩ long hoa tu tiến/tấn hỏa trung nhất bách bát biến sái 。 若有呪師被奪却悉地者。 nhược hữu chú sư bị đoạt khước tất địa giả 。 畫彼尊於金剛手像前室中。以香華供養一日夜得本驗。 họa bỉ tôn ư Kim Cương Thủ tượng tiền thất trung 。dĩ hương hoa cúng dường nhất nhật dạ đắc bổn nghiệm 。 若加持華一百八遍。依前供養同上。 nhược/nhã gia Trì hoa nhất bách bát biến 。y tiền cúng dường đồng thượng 。 若遭霜雹雨雪。心念此密言止矣。 nhược/nhã tao sương bạc vũ tuyết 。tâm niệm thử mật ngôn chỉ hĩ 。 若加持素嚕(二合)但(引)戰曩末一百八遍塗目 nhược/nhã gia trì tố lỗ (nhị hợp )đãn (dẫn )chiến nẵng mạt nhất bách bát biến đồ mục 中隱。 trung ẩn 。 若月蝕加持酥或劍或雄黃復止。 nhược/nhã nguyệt thực gia trì tô hoặc kiếm hoặc hùng hoàng phục chỉ 。 又加持一百八遍貯之憶食即至。 hựu gia trì nhất bách bát biến trữ chi ức thực/tự tức chí 。 若酥蜜酪油麻油相和。內惹底華。 nhược/nhã tô mật lạc du ma du tướng hòa 。nội nhạ để hoa 。 進火中每日三時時一百八遍。 tiến/tấn hỏa trung mỗi nhật tam thời thời nhất bách bát biến 。 滿七日人天夜叉或阿脩羅女呼名即至。 mãn thất nhật nhân thiên dạ xoa hoặc A-tu-la nữ hô danh tức chí 。 若三金杵於山頂加持三十萬遍。 nhược/nhã tam kim xử ư sơn đảnh/đính gia trì tam thập vạn biến 。 持之大威力。若六十萬遍遊四天下。 trì chi đại uy lực 。nhược/nhã lục thập vạn biến du tứ thiên hạ 。 一百萬遍遊於諸天。二百萬遍為持明輪王。 nhất bách vạn biến du ư chư Thiên 。nhị bách vạn biến vi/vì/vị trì minh luân Vương 。 六百萬遍進本尊宮。 lục bách vạn biến tiến/tấn bản tôn cung 。 若誦此密言。作諸家事法皆驗。 nhược/nhã tụng thử mật ngôn 。tác chư gia sự pháp giai nghiệm 。 復次以應肘量緤。畫佛像。 phục thứ dĩ ưng trửu lượng tiết 。họa Phật tượng 。 處師子座手作說法相。以觀自在及金剛手為侍者。 xứ/xử sư tử tọa thủ tác thuyết Pháp tướng 。dĩ Quán Tự Tại cập Kim Cương Thủ vi/vì/vị thị giả 。 金剛手通身青色。右持杵左作問法相。 Kim Cương Thủ thông thân thanh sắc 。hữu trì xử tả tác vấn Pháp tướng 。 對此像前每日三時時誦二十一遍。滿六箇月得成就。 đối thử tượng tiền mỗi nhật tam thời thời tụng nhị thập nhất biến 。mãn lục cá nguyệt đắc thành tựu 。 復次烏芻瑟麼明王教法。 phục thứ ô sô sắt ma minh vương giáo pháp 。 不拘淨穢恒示忿怒相。誦滿三十萬遍得驗。 bất câu tịnh uế hằng thị phẫn nộ tướng 。tụng mãn tam thập vạn biến đắc nghiệm 。 若進炒稻穀華於火中。 nhược/nhã tiến/tấn sao đạo cốc hoa ư hỏa trung 。 一千八遍王及大臣貴敬。 nhất thiên bát biến Vương cập đại thần quý kính 。 若進芥子於羅惹火中(唐云皂莢)一千八遍彼人 nhược/nhã tiến/tấn giới tử ư La-nhạ hỏa trung (đường vân 皂giáp )nhất thiên bát biến bỉ nhân 貴敬。 quý kính 。 若將帥足下土。左手持進火中一千八遍。 nhược/nhã tướng suất túc hạ độ 。tả thủ trì tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến 。 大將大師并軍人貴敬。 Đại tướng Đại sư tinh quân nhân quý kính 。 若鹽塑彼形。 nhược/nhã diêm tố bỉ hình 。 左手持刀割進火中一千八遍人天貴敬。 tả thủ trì đao cát tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến nhân thiên quý kính 。 若粳米末撚彼形。 nhược/nhã canh mễ mạt niên bỉ hình 。 割一百八段進火中一切迦那貴敬。 cát nhất bách bát đoạn tiến/tấn hỏa trung nhất thiết Ca na quý kính 。 若胡椒蓽茇末進。 nhược/nhã hồ tiêu tất bạt mạt tiến/tấn 。 寒林火或旃陀羅家火中一千八遍囉拏貴敬。 hàn lâm hỏa hoặc chiên đà la gia hỏa trung nhất thiên bát biến La nã quý kính 。 若進婦人萎華鬘火中。 nhược/nhã tiến/tấn phụ nhân nuy hoa man hỏa trung 。 一千八遍一切迦那貴敬。 nhất thiên bát biến nhất thiết Ca na quý kính 。 若加持牛黃或雄黃一千八遍。 nhược/nhã gia trì ngưu hoàng hoặc hùng hoàng nhất thiên bát biến 。 塗身惡人貴敬入陣辟兵。 đồ thân ác nhân quý kính nhập trận tích binh 。 若制帝前置素嚕但戰曩。 nhược/nhã chế đế tiền trí tố lỗ đãn chiến nẵng 。 或牛黃於阿說他葉上。加持一千八遍塗目中。 hoặc ngưu hoàng ư A-thuyết-tha diệp thượng 。gia trì nhất thiên bát biến đồ mục trung 。 見者貴敬所至勝利。 kiến giả quý kính sở chí thắng lợi 。 若大麥龍華鬚。 nhược/nhã Đại mạch long hoa tu 。 和進火中一千八遍丈夫貴敬。 hòa tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến trượng phu quý kính 。 復次不拘淨穢誦三十萬。烏油麻和酥。 phục thứ bất câu tịnh uế tụng tam thập vạn 。ô du ma hòa tô 。 進火中一千八遍得驗。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến đắc nghiệm 。 若鹽塑彼形。從右足割進火中。 nhược/nhã diêm tố bỉ hình 。tùng hữu túc cát tiến/tấn hỏa trung 。 令盡丈夫貴敬。 lệnh tận trượng phu quý kính 。 若芥子和其油。 nhược/nhã giới tử hòa kỳ du 。 進火中一千八遍國王大臣貴敬。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến Quốc Vương đại thần quý kính 。 若加持華果或香七遍贈人貴敬。 nhược/nhã gia Trì hoa quả hoặc hương thất biến tặng nhân quý kính 。 若加持眼藥塗之見者貴敬。 nhược/nhã gia trì nhãn dược đồ chi kiến giả quý kính 。 若進苦練葉於火中一千八遍烏柘吒曩。 nhược/nhã tiến/tấn khổ luyện diệp ư hỏa trung nhất thiên bát biến ô chá trá nẵng 。 若進油麻於火中一千八遍尾娜末沙曩。 nhược/nhã tiến/tấn du ma ư hỏa trung nhất thiên bát biến vĩ na mạt sa nẵng 。 若寒林灰伴水。進火中一千八遍烏蹉娜曩。 nhược/nhã hàn lâm hôi bạn thủy 。tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến ô tha na nẵng 。 若截俱吒迦和油。 nhược/nhã tiệt câu trá Ca hòa du 。 進火中一千八遍烏蹉娜曩。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến ô tha na nẵng 。 若水濕衣披之而日中立。 nhược/nhã thủy thấp y phi chi nhi nhật trung lập 。 持密言衣乾步沙曩。 trì mật ngôn y kiền bộ sa nẵng 。 若自在天王廟中以手覆石陵加持明摩囉 nhược/nhã Tự tại Thiên Vương miếu trung dĩ thủ phước thạch lăng gia trì minh ma La 寧。 ninh 。 若於聖金剛手菩薩前持密言。 nhược/nhã ư Thánh Kim Cương Thủ Bồ-tát tiền trì mật ngôn 。 仍彈指勿絕摩囉寧。 nhưng đàn chỉ vật tuyệt ma La ninh 。 若怨敵相向。先誦密言乃稱吽或頗吒。 nhược/nhã oán địch tướng hướng 。tiên tụng mật ngôn nãi xưng hồng hoặc phả trá 。 彼失心或碎首。 bỉ thất tâm hoặc toái thủ 。 若芥子毒藥及血。 nhược/nhã giới tử độc dược cập huyết 。 進火中一千八遍烏柘吒曩。或尾娜末沙曩。或烏嗟曩。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến ô chá trá nẵng 。hoặc vĩ na mạt sa nẵng 。hoặc ô ta nẵng 。 或小曩或摩囉寧。 hoặc tiểu nẵng hoặc ma La ninh 。 若安悉香末和黑狗舌為丸。三金鍱裹。 nhược/nhã an tất hương mạt hòa hắc cẩu thiệt vi/vì/vị hoàn 。tam kim diệp khoả 。 勃羅得迦木染木是合子盛之。 bột La đắc Ca mộc nhiễm mộc thị hợp tử thịnh chi 。 黑月八日或十四日。金剛像前加持一千八遍。 hắc nguyệt bát nhật hoặc thập tứ nhật 。Kim cương tượng tiền gia trì nhất thiên bát biến 。 藥有佉吒佉吒聲。口含藏形壽千歲。 dược hữu khư trá khư trá thanh 。khẩu hàm tạng hình thọ thiên tuế 。 若於山頂誦十萬遍。 nhược/nhã ư sơn đảnh/đính tụng thập vạn biến 。 復有一切枷鎖及業輪但稱(合*牛)或頗吒皆開止之。 phục hưũ nhất thiết gia tỏa cập nghiệp luân đãn xưng (hợp *hồng )hoặc phả trá giai khai chỉ chi 。 亦摧山裂地竭海。 diệc tồi sơn liệt địa kiệt hải 。 若吉祥門首己身血芥子和。 nhược/nhã cát tường môn thủ kỷ thân huyết giới tử hòa 。 進火中一千八遍阿修羅女出。執行者手同入其宮。 tiến/tấn hỏa trung nhất thiên bát biến A-tu-la nữ xuất 。chấp hành giả thủ đồng nhập kỳ cung 。 若加持素嚕但戰曩一千八遍置瓦椀中。 nhược/nhã gia trì tố lỗ đãn chiến nẵng nhất thiên bát biến trí ngõa oản trung 。 以一瓦椀蓋之。進酥於椀上月復止。 dĩ nhất ngõa oản cái chi 。tiến/tấn tô ư oản thượng nguyệt phục chỉ 。 塗目藏形壽千歲。 đồ mục tạng hình thọ thiên tuế 。 若誦一萬遍彼如僮僕。欲令摩囉寧亦隨意。 nhược/nhã tụng nhất vạn biến bỉ như đồng bộc 。dục lệnh ma La ninh diệc tùy ý 。 復次密言曰。 phục thứ mật ngôn viết 。 曩慕囉怛曩(二合)怛囉(二合)夜也(一)唵(二)嚩日囉 nẵng mộ La đát nẵng (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ dã (nhất )úm (nhị )phược nhật La (二合)俱路(二合)馱(三)摩訶麼攞(四)訶曩娜訶跛者 (nhị hợp )câu lộ (nhị hợp )Đà (tam )Ma-ha ma la (tứ )ha nẵng na ha bả giả (五)尾馱望(二合)娑也(六)烏芻瑟麼(二合)俱路(二合) (ngũ )vĩ Đà vọng (nhị hợp )sa dã (lục )ô sô sắt ma (nhị hợp )câu lộ (nhị hợp ) 馱(七)(合*牛)(八)頗吒(吒半音呼之九)娑嚩(二合)訶(十) Đà (thất )(hợp *hồng )(bát )phả trá (trá bán âm hô chi cửu )sa phược (nhị hợp )ha (thập ) 復次畫像法。用應肘量緤。畫大威力明王。 phục thứ họa tượng Pháp 。dụng ưng trửu lượng tiết 。họa đại uy lực minh vương 。 通身黑色露出狗牙。髮黃上衝。 thông thân hắc sắc lộ xuất cẩu nha 。phát hoàng thượng xung 。 忿怒舉身焰起。左持杵右擲拏。 phẫn nộ cử thân diệm khởi 。tả trì xử hữu trịch nã 。 黑月八日或十四日布像。以赤華赤食飲供養。 hắc nguyệt bát nhật hoặc thập tứ nhật bố tượng 。dĩ xích hoa xích thực/tự ẩm cúng dường 。 加持雄黃新緤披神線(天竺淨行以緤線循環合為繩麁如三指名神線絡膊之)或木屧杵輪鉞斧 gia trì hùng hoàng tân tiết phi Thần tuyến (Thiên-Trúc tịnh hạnh dĩ tiết tuyến tuần hoàn hợp vi/vì/vị thằng thô như tam chỉ danh Thần tuyến lạc bạc chi )hoặc mộc tiệp xử luân việt phủ 劍等類。若焰起成就持明仙。煙生藏形。 kiếm đẳng loại 。nhược/nhã diệm khởi thành tựu trì minh tiên 。yên sanh tạng hình 。 變熱當善行。 biến nhiệt đương thiện hạnh/hành/hàng 。 復次大威力明王守護密言曰。 phục thứ đại uy lực minh vương thủ hộ mật ngôn viết 。 曩慕囉怛曩(二合)怛囉(二合)夜也(一)曩慕室戰(二 nẵng mộ La đát nẵng (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ dã (nhất )nẵng mộ thất chiến (nhị 合)拏嚩日囉(二合)播拏裔(二)摩訶藥乞叉(二合)細 hợp )nã phược nhật La (nhị hợp )bá nã duệ (nhị )Ma-ha dược khất xoa (nhị hợp )tế 曩(引)跛多(上)裔(三)怛儞也(二合)他(引四)唵(五)嚩日囉 nẵng (dẫn )bả đa (thượng )duệ (tam )đát nễ dã (nhị hợp )tha (dẫn tứ )úm (ngũ )phược nhật La (二合)俱(口*路)(二合)馱(六)摩訶麼攞(七)訶曩娜訶跛 (nhị hợp )câu (khẩu *lộ )(nhị hợp )Đà (lục )Ma-ha ma la (thất )ha nẵng na ha bả 者麼他(八)尾吉羅拏尾馱望(二合)娑也(九)烏芻 giả ma tha (bát )vĩ cát la nã vĩ Đà vọng (nhị hợp )sa dã (cửu )ô sô 瑟麼(二合)俱路(二合)馱(十)(合*牛)(十一)(合*牛](十二)(合*牛](十三) sắt ma (nhị hợp )câu lộ (nhị hợp )Đà (thập )(hợp *hồng )(thập nhất )(hợp *hồng (thập nhị )(hợp *hồng (thập tam ) 頗吒(十四)頗吒(十五)頗吒(十六)馺嚩(二合引)訶(十七) phả trá (thập tứ )phả trá (thập ngũ )phả trá (thập lục )馺phược (nhị hợp dẫn )ha (thập thất ) 若以淨器盛牛乳。 nhược/nhã dĩ tịnh khí thịnh ngưu nhũ 。 加持一華一擲於中滿二十一遍成驗。 gia trì nhất hoa nhất trịch ư trung mãn nhị thập nhất biến thành nghiệm 。 復次觀門法。以指拄額。想。 phục thứ quán môn Pháp 。dĩ chỉ trụ ngạch 。tưởng 。 o.m唵字在中作赤色。次拄心。 o.múm tự tại trung tác xích sắc 。thứ trụ tâm 。 huu.m吽字在中作青色。後拄足。 huu.mhồng tự tại trung tác thanh sắc 。hậu trụ túc 。 pha發.t吒字在中作潔白色。想己身同本尊。 phaphát .ttrá tự tại trung tác khiết bạch sắc 。tưởng kỷ thân đồng bản tôn 。 誦守護密言二十一遍。隨意至處為界。 tụng thủ hộ mật ngôn nhị thập nhất biến 。tùy ý chí xứ/xử vi/vì/vị giới 。 成護持魔眾不近。欲眠為之夢想清淨。 thành hộ trì ma chúng bất cận 。dục miên vi/vì/vị chi mộng tưởng thanh tịnh 。 此三字觀門亦通諸金剛部念誦時用。 thử tam tự quán môn diệc thông chư Kim Cương bộ niệm tụng thời dụng 。 大威力烏樞瑟摩明王經卷下 Đại Uy Lực Ô Xu Sắt Ma Minh Vương Kinh quyển hạ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:54:04 2008 ============================================================